Seleccione su idioma

  • Italiano (IT)
  • Français (France)
  • English (United Kingdom)
  • Español (España)
SABRINA DE DONNO Intérprete y traductora freelance
  • Home
  • Sobre me
  • Servicios
  • Contactos

Me llamo Sabrina De Donno y soy intérprete, traductora y formadora lingüística, especializada en interpretación telefónica OPI y mediación lingüística multilingüe.

Desde hace más de cinco años, trabajo en el ámbito de la comunicación intercultural, ofreciendo servicios lingüísticos altamente profesionales en italiano, francés, inglés y español. Mi experiencia diaria como intérprete OPI me ha permitido desarrollar rapidez, precisión y una gran sensibilidad comunicativa, cualidades fundamentales para garantizar un servicio eficaz incluso en contextos muy delicados.

He vivido siete años en Francia, donde he colaborado con importantes organismos públicos y privados. En particular, he trabajado como intérprete para el Tribunal Judiciaire de Toulouse y para el OFII – Office Français de l’Immigration et de l’Intégration, apoyando a personas migrantes en su proceso de integración lingüística y social. Además, he adquirido una sólida experiencia como intérprete social y médico-sanitario, tanto en el ámbito público como asociativo.

Formación académica y profesional

Mi trayectoria formativa incluye:

  • Grado en Mediación Lingüística

  • Máster en Lenguas para la Comunicación Internacional

  • Máster de Postgrado en Interpretación de Conferencias

  • Licenciatura en Psicología

  • Certificación CEDILS para la enseñanza del italiano a extranjeros

  • Dos cursos de formación avanzada en la SSIT de Pescara: uno en interpretación consecutiva y simultánea, y otro en traducción de contenidos web

  • Instituto Cervantes, DELE - C1

Colaboraciones y proyectos

A lo largo de mi carrera he trabajado para empresas, instituciones y organismos, desempeñando funciones de:

  • Interpretación simultánea y consecutiva

  • Traducción técnica

  • Formación lingüística en el ámbito académico y empresarial

Entre los proyectos más destacados, he colaborado en la realización de subtítulos y en la interpretación de mini documentales emitidos durante el Tour de France, encargándome de la versión italiano > francés.

Tour de France de la Biodiversité - Étape 3

Mi enfoque

Ofrezco un servicio orientado a la calidad, la confidencialidad y la máxima atención al contexto cultural y humano de la comunicación. La experiencia adquirida sobre el terreno, unida a una sólida preparación académica, me permite afrontar con competencia y profesionalismo situaciones complejas y diversos tipos de interlocutores.

Si busca un servicio lingüístico preciso, fiable y enfocado a los resultados, estaré encantada de poner mis competencias a su disposición.

  • Malt

    Mon profil sur Malt

  • Linkedin

    Linkedin

A.T.I. - Associazione Traduttori e Interpreti

P. IVA IT13103190016 | All rights reserved

Cookies user preferences
We use cookies to ensure you to get the best experience on our website. If you decline the use of cookies, this website may not function as expected.
Accept all
Decline all
Analytics
Tools used to analyze the data to measure the effectiveness of a website and to understand how it works.
Google Analytics
Accept
Decline
Unknown
Unknown
Accept
Decline
Save